ES/SB 5.8.2


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 2

tatra tadā rājan hariṇī pipāsayā jalāśayābhyāśam ekaivopajagāma.


PALABRA POR PALABRA

tatra—en la orilla del río; tadā—en el momento; rājan—¡oh, rey!; hariṇī—una cierva; pipāsayā—debido a la sed; jalāśaya-abhyāśam—cerca del río; eka—una; eva—ciertamente; upajagāma—llegó.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey!, mientras Bharata Mahārāja estaba sentado a orillas del río, una cierva muy sedienta fue allí a beber.