ES/SB 6.10.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-bādarāyaṇir uvāca
indram evaṁ samādiśya
bhagavān viśva-bhāvanaḥ
paśyatām animeṣāṇāṁ
tatraivāntardadhe hariḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; indram—a Indra, el rey celestial; evam—así; samādiśya—tras instruir; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; viśva-bhāvanaḥ—la causa original de todas las manifestaciones cósmicas; paśyatām animeṣāṇām—mientras los semidioses Le contemplaban; tatra—allí mismo, inmediatamente; eva—en verdad; antardadhe—desapareció; hariḥ—el Señor.


TRADUCCIÓN

Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo: Tras instruir a Indra de este modo, la Suprema Personalidad de Dios, Hari, la causa de la manifestación cósmica, desapareció inmediatamente, mientras todos los semidioses Lo contemplaban.