ES/SB 8.21.13
TEXTO 13
- tasmād asya vadho dharmo
- bhartuḥ śuśrūṣaṇaṁ ca naḥ
- ity āyudhāni jagṛhur
- baler anucarāsurāḥ
PALABRA POR PALABRA
tasmāt—por lo tanto; asya—a este brahmacārī Vāmana; vadhaḥ—dar muerte; dharmaḥ—es nuestro deber; bhartuḥ—de nuestro señor; śuśrūṣaṇam ca—y es la manera de servir; naḥ—nuestra; iti—así; āyudhāni—toda clase de armas; jagṛhuḥ—empuñaron; baleḥ—de Bali Mahārāja; anucara—seguidores; asurāḥ—todos los demonios.
TRADUCCIÓN
«Por lo tanto, nuestro deber es matar a este Vāmanadeva, el Señor Viṣṇu. Ese es nuestro principio religioso, la manera de servir a nuestro señor». Después de tomar esta decisión, los demoníacos seguidores de Mahārāja Bali empuñaron sus armas con ánimo de matar a Vāmanadeva.