ES/SB 8.21.8


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat


PALABRA POR PALABRA

jāmbavān—que se llamaba Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu—también el rey con forma de oso; bherī-śabdaiḥ—haciendo sonar el bugle; manaḥ-javaḥ—con la mente llena de éxtasis; vijayam—victoria; dikṣu—en todas direcciones; sarvāsu—por todas partes; mahāutsavam—fiesta; aghoṣayat—proclamó.


TRADUCCIÓN

Jāmbavān, el rey de los osos, también se unió a la ceremonia. Haciendo sonar su bugle en todas direcciones, proclamó una gran fiesta para celebrar la victoria del Señor Vāmanadeva.