HR/Prabhupada 0375 - Smisao Bhajahu Re Mana dio - 2



Purport to Bhajahu Re Mana -- San Francisco, March 16, 1967

Tako život je veoma klimav i u opasnoj poziciji. Time osoba bi trebala prihvatiti prednost ovog ljudskog oblika života i odmah se uključiti u svjesnost Kṛṣṇe. To bi trebao biti zahtjev svačijem umu, "Moj dragi ume, nemoj me vući u opasnu poziciju. Molim te drži me u svjesnosti Kṛṣṇe." Ova svjesnost Kṛṣṇe, kako može biti dostignuta, to također opisano od Govinda dāse. On kaže,

śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana,
pāda-sevana, dāsya re,
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
govinda-dāsa-abhilāṣa re

Abhilāṣa znači aspiracija, nada, ili ambicija. On je ambiciozan da postane privrženik u devet različitih načina. Prva stvar je śravaṇa. Śravaṇa znači slušati. Osoba treba čuti od autoriteta. To je početak duhovnog života ili svjesnosti Kṛṣṇe. Baš kao Arjuna. On je dostigao svoju duhovnu svjesnost, ili svjesnost Kṛṣṇe, slušanjem od Kṛṣṇe. Slično, osoba treba čuti od Kṛṣṇe ili od predstavnika Kṛṣṇe. Onaj koji čuje Kṛṣṇine riječi kakve jesu - od njega osoba treba čuti zato jer u sadašnjem trenutku nemamo prilike čuti direktno. Da čujemo direktno od Kṛṣṇe je tu. Aranžman je tu. Kṛṣṇa je smješten u svačijem srcu, i osoba treba čuti od Njega veoma jednostavno, svugdje i svagdje, ali on mora imati trening kako da čuje. Za tu svrhu osoba treba pomoć predstavnika Kṛṣṇe. Time Caitanya Mahāprabhu kaže da osoba može dostići devocijsku službu Kṛṣṇe, kombiniranom milošću Kṛṣṇe i duhovnog učitelja. Guru-kṛṣṇa-kṛpāya pāya bhakti-latā-bīja (CC Madhya 19.151). Milošću duhovnog učitelja, gurua, i milošću Kṛṣṇe, osoba dostiže priliku služenja Kṛṣṇe u devocijskoj službi. Tako u Caitanya-caritāmṛta je također rečeno, da, duhovni učitelj je direktna manifestacija Kṛṣṇe. Kṛṣṇe postaje ispred privrženika kao duhovni učitelj baš kao što sunce ulazi u tvoju sobu preko sunčeve svjetlosti. Iako sunce ne ulazi u tvoju sobu ili tvoj grad ili tvoju zemlju - on je tako mnogo miliona i miliona milja daleko - dalje, on može ući svugdje preko svoje energije, sunčeve svjetlosti. Slično, Kṛṣṇa ulazi svugdje preko Svojih različitih energija. I da primi ovo svjetlo od Kṛṣṇe, osoba treba čuti. Slušanje je tako bitno. Time Govinda dāsa says, śravaṇa. Śravaṇa znači slušanje. I svatko tko je čuo lijepo, njegov drugi stadij će biti kīrtanam. Baš kao naši dječaci koji su čuli veoma lijepo. sada su veoma željni da pjevaju, idu od ceste do ceste. Ovo je prirodni slijed. To nije da ti čuješ, ali ti ostaješ zaustavljen. Ne. Slijedeći stadij je kīrtanam. Bilo vibracijom mantranja, ili pisanja, ili pričanja, ili propovjedanja, kīrtana će biti tu. Tako śravaṇaṁ kīrtanam, prvo slušanje i onda pjevanje. I slušanje i pjevanje o kome? O Viṣṇu, ne za bilo kakvu besmislicu. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ (SB 7.5.23). Ove stvari su navedene u śāstrama. Obični ljudi, oni su također uključeni u slušanje i pjevanje. Oni slušaju u novinama od nekih političara, i cijeli dan razgovaraju i pjevaju, "Oh, ovaj čovjek će biti izabran. Ovaj čovjek će biti izabran." Tako slušanje i pjevanje je tu svugdje. Ali ako želimo duhovno spasenje, tada ti trebaš čuti i pjevati o Viṣṇu, nikome više. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ. Tako pjesnik pjeva, Śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana, pāda-sevana, dāsya re. Tako tu su različiti procesi: slušanje, pjevanje, sjećanje, obožavanje u hramu, uključivanje sebe u službi. Tako on želi svih devet procesa u devocijskoj službi. Krajnje, pūjana sakhī-jana. Sakhī-jana znači oni koji su povjerljivi privrženici Gospodina, da ih zadovolji. I ātma-nivedana. Ātmā znači jastvo, i nivedana znači predaja. Govinda-dāsa-abhilāṣa. Ime pjesnika je Govinda dāsa, i on izražava da njegova želja je samo ta. On želi iskoristiti priliku ovog ljudskog oblika života na ovaj način. To je suština ove pjesme.