HR/Prabhupada 0747 - Draupadi se molila, Krišna, ako želiš, spasi me



Lecture on SB 1.8.24 -- Los Angeles, April 16, 1973

Karṇa je bio uvrijeđen tijekom Draupadine svayaṁvara. U svayaṁvari... Svayaṁvara znači velika, velika princeza, veoma kvalificirana princeza, one su birale svog muža. Baš kao u vašoj zemlji, odabir muža je dan djevojci, kako ona voli. To nije veoma dobro za uobičajeno, ali oni koji su neobični, visoko kvalificirani, oni koji znaju kako izabrati, takvoj djevojci dane su pogodnosti da odabere svog muža, i pod veoma strogim uvjetima. Baš kao što je Draupadīn otac sastavio uvjete - tu je bila riba na stropu, i osoba treba probiti oko ribe, ne direktno gledajući je, nego gledajući sjenu u vodi, dolje. Tu je bilo mnogo pričeva. Čim je takva objava tu, svi prinčevi su došli da se bore. To je kṣatriyjski princip.

Tako u krugu Draupadīne svayaṁvare tu je također Karṇa. Draupadī je znala... Draupadīna prava svrha je bila da prihvati Arjunu kao svog muža. Ali znala je da je tu Karṇa. Ako se Karṇa natječe, tada Arjuna neće uspjeti. Time je rekla da "U ovom natjecanju, osim kṣatriya, nitko se ne može natjecati." To znači, Karṇa u to vrijeme, nije bilo poznato da je kṣatriya. On je bio sin Kuntī prije njenog braka. Ljudi nisu znali. Bila je tajna. Karṇa je uzdržavan od stolara. Time bio je poznat kao śūdra. Draupadī je iskoristila prednost ovoga i rekla da "Ne želim da bilo koji stolar dođe ovdje i natječe se. Ne želim to." Karṇi nije bilo dozvoljeno. Karṇa je to uzeo kao veliku uvredu.

Sada, kada su izgubili Draupadī u igri, on je prvi iskoračio. On je Duryodhanin veliki prijatelj. "Sada mi želimo vidjeti golu ljepotu Draupadī." Tamo su bile starije osobe na skupu. Dhṛtarāṣṭra je bio. Bhīṣma je bio tamo, Droṇācārya. I dalje, oni nisu protestovali, "Oh, što je ovo, da ćeš ogoliti damu u ovom skupu?" Oni nisu protestovali. Dakle asat-sabhāyāḥ, "skup nekulturnih ljudi." Nekulturni ljudi žele vidjeti golu ženu. Ali to je danas postala moda, vidite? Žena ne bi trebala biti, ne bi trebala biti gola pred bilo kime, ispred, osim svojim mužem. To je vedska kultura. Ali zato jer su nitkovi željeli vidjeti Draupadī golu u tom velikom skupu, svi su bili nitkovi, asat. Sat znači ljubazan, i asat znači grub. Asat sabhāyāḥ, "U tom skupu nekulturnih, Ti si spasio" - Kṛṣṇa je spasio. Draupadī je bila gola, njen sari je oduzet, i sari nije imao kraja. Kṛṣṇa je snadbijevao sari.

Tako da su se umorili od pokušaja da je skinu. (smijeh) I nikada je nisu ogolili, i hrpa odjeće je bila naslagana. Oni mogu razumijeti, "Nemoguće je." I Draupadī je također pokušavala da spasi svoju odjeću. I što može učiniti? Ona je žena, i tu su dva muškarca. Karṇa i Duḥśāsana su pokušali da je ogole. Ona je plakala i molila se Kṛṣṇi, "Spasi moju čast." Ali ona je također pokušavala, sama, da se spasi. Kada je mislila da "Nemoguće da se spasim, moju čast, na ovaj način," tada je pustila ruke. Jednostavno je podigla ruke i molila se, "Kṛṣṇa, ako želiš, spasi me." To je pozicija.

Dok god pokušavamo da spasimo sebe, tada to nije veoma dobro. Ako jednostavno ovisimo o Kṛṣṇi, "Kṛṣṇa, ako me spasiš, to je u redu. Inače ubij me, kako želiš." Vidiš? Mārobi rākhobi—jo icchā tohārā. Bhaktivinoda Ṭhākura kaže, "Predajem se Tebi." Mānasa, deho, geho, jo kichu mor, "Moj dragi Gospodine, što god imam, moje posjede... I što imam? Imam ovo tijelo, Imam moj um. Imam mali dom i moju ženu, moju djecu. To je moj posjed." Tako mānasa, deho, geho, jo kichu mor. "Što god imam - ovo tijelo, ovaj um, ovu ženu, ovu djecu, ovaj dom, sve predajem Tebi." Mānasa, deho, geho, jo kichu mor, arpiluṅ tuwā pade, nanda-kiśor. Kṛṣṇa je poznat kao Nanda-kiśora. Ovo je predaja, bez suzdržavanja, potpuna predaja, akiñcana.