HR/Prabhupada 1051 - Ja nemam nikakve sposobnosti, ali sam to uzeo, riječi moga gurua, kao život i dušu



750712 - Lecture SB 06.01.26-27 - Philadelphia

Prabhupāda: Zar ne pjevate dnevno? Ali, da li razumijete značenje? Ili samo pjevate? A koje je značenje? Tko će objasniti? Ha? Nitko ne zna? Da, koje je značenje?

Bhakta: "Moja jedina želja je da se moj um pročisti riječima koje dolaze iz usta moga duhovnog učitelja. I nemem nikakvih drugih želja za ničim drugim."

Prabhupada: Da. To je ta naredba. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Evo, citta znači svjesnost, ili srce. "Učinit ću samo to,bās. Moj Guru Maharađ mi je rekao; učinit ću to." Cittete koriyā aikya, ār nā koriho mane āśā Dakle, ne radi se o mom ponosu, ali mogu vam reći, kao uputstvo za vas, učinio sam to. Kada vidite bilo kakav napredak kod mene i moje Braće po Bogu, sve je zahvaljujući tome. Ja nemam nikave sposobnosti, ali uzeo sam to, riječi moga gurua, kao moj život i dušu. Dakle, to je činjenica. Guru-mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Svak to treba učiniti. Ali ako on napravi neki dodatak, izmjenu, tada je on gotov. Nikakav dodatak, izmjenu. Trebate prići guruu - guru znači odani Božji, Krišnin sluga - i poslušati njegove riječi kako Ga služiti. Tada ste uspješni. Ako izmišljate, Ja sam mnogo inteligentniji od moga gurua, i mogu napraviti dodatke i izmjene, tada ste gotovi. Dakle, to je sve. A sada, nastavite pjevati

Bhakta: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati.

Prabhupāda: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se, uttama-gati. Želite li napraviti stvaran napredak, tada morate biti čvrsto odani lotosovim stopalima gurua. Tada?

Bhakta: Je prasāde pūre sarva āśā.

Prabhupāda: Je prasāde pūre sarva āśā. Yasya prasādāt.. To je uputstvo u cijeloj vaišnavskoj filozofiji. Dakle, ukoliko tone činimo, ostajemo mūḍha, a to je objašnjeno u ovom Ajāmila upākhyāna. Dakle, danas čitamo ovaj stih, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ (SB 6.1.27). On ponovo kaže. Ponovo Vyasadeva kaže da "Taj je nitkov situiran u tom..., usredotočen u službi sina, po imenu Narayan." On ne zna, "Kakva je to glupost Nārāyaṇa?" On je samo znao svoga sina. Ali Nārāyaṇa je tako milostiv, da pošto je on stalno zvao svoga sina, "Nārāyaṇa dođi ovamo. Nārāyaṇa, molim te uzmi ovo," tako da je Krišna to uzeo kao da "On mantra Nārāyaṇa." Krišna je tako milostiv. On nije nikada mislio "Idem do Nārāyaṇa." On je želio svoga sina, jer je bio osjećajan. Ali je imao priliku mantrati sveto ime Nārāyaṇa. To je njegova dobra sreća. Stoga, u vezi s tim, mi mijenjamo ime. Zašto? Jer je svako ime namijenjeno tome da postanete Krišnin sluga. Dakle, kao Upendra. Upendra znači Vamanadeva. Dakle, ako zazivate "Upendra, Upendra", ili slično, to ime se računa. To ćemo još kasnije pojasniti.

Ovdje se također kaže... U prvom stihu se kaže mūḍha (SB 6.1.26), a i u drugom stihu se također kaže, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ (SB 6.1.27). Ajña znači nitkov. Mūḍha znači nitkov. Ajña znači neznalica, neznalica, onaj tko ne posjeduje znanje. Jña znači onoj tko posjeduje znanje. Ajña znači onaj tko ne posjeduje znanje. Mṛtyu-kāla upasthite. Dakle svak u ovom materijalnom svijetu je mūḍha, ajña. On ne brine "Morat ću se sresti sa smrću. Kada se sve završi, svi moji planovi, moja imovina, sve, će biit uništeno." On ne zna za to. On to zna, ali on ne brine da pripazi na te stvari.. Dakle, svi su mūḍha i ajña. Tada, uprkos smrti koja stiže, matiṁ cakāra tanaye bāle nārāyaṇāhvaye. On prolazi kroz iskustvo, "Evo sada umirem; smrt je blizu." Još uvijek on misli o svom, o tom djetetu. So yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante (BG 8.6). On je dobio dijete. Ime mu je Nārāyaṇa.

Sada je njegov položaj različit. Ali ako sam i ja slično osjećajan, slično osjećajan prema svome psu, kakav je onda moj položaj? Ili bilo što. Prirodno je da ću misliit o svom psu i odmah ću dobiti drugo tijelo poput psa, ili ću postati pas. To je zakon prirode. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram. U času ...Test će doći u trenutku smrti, koju vrstu tijela ćete dobiti. So yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvam. Taj... Upravo kao što je on jako osjećajan prema svome sinu. On misli o svome sinu. Slično, ako ste jako osjećajno vezani na svog psa ili što drugo, na to ćete misliti u to vrijeme. Stoga prakticirajte izgovarati Hare Krišna, tako da u času smrti možete misliit o Kiršni i vaš će život biti uspješan.

Hvala vam veoma mnogo.

Bhakte: Jaya Prabhupāda.