HU/Prabhupada 0389 - Magyarázat a Hari hari biphaléhoz
Purport to Hari Hari Biphale -- Hamburg, September 10, 1969
Hari hari! biphale janama goṅāinu. Ezt a dalt Narottama Dasa Thakura, egy nagyon bátor ácsárja énekelte, a Caitanya Maháprabhu szampradája tanítványi láncolatában. Nagyon sok dalt énekelt, fontos dalokat, és a dalait védikus végkövetkeztetésként fogadjuk el. Nagyon hiteles dalokat. Tehát azt mondja el, hogy hogyan imádkozik az Úr Krisnához, "Kedves Uram," Hari, Hari, "Egyszerűen csak eltékozoltam az életemet." Hari hari biphale janama goṅāinu. Miért tékozoltad el az életed? Azt mondja, manuṣya-janama pāiyā, "megkaptam ezt az emberi létformát," rādhā-kṛṣṇa nā bhajiyā, "de mégsem imádtam Rádhát és Krisnát. Ezért tékozoltam el az életem." És, hogy van ez? Ez pontosan olyan, mint amikor az ember önszántából mérget iszik. Ha valaki mérget iszik tudatlanul, arra van mentség, de ha valaki tudatosan vesz be mérget, az öngyilkosság. Tehát azt mondja "Egyszerűen azzal követtem el öngyilkosságot, hogy nem imádtam Rádhát és Krisnát ebben az emberi létformámban."
Aztán azt mondja, golokera prema-dhana, hari-nāma-saṅkīrtana. Ez a Krisna-tudatos mozgalom, a szankirtana mozgalom, soha nem anyagi. Ez közvetlenül a lelki világból, Goloka Vrindávanából száll alá. Tehát golokera prema-dhana. És ez nem átlagos dal. Ez az Istenszeretet kincse. Szóval... "De én nem vonzódom hozzá." Rati nā janmilo kene tāy. "Nem vonzódom hozzá. Éppen ellenkezőleg," viṣaya-biṣānale, dibā-niśi hiyā jwale, "és mivel nem fogadtam el ezt a kincset, ezért az anyagi lét mérgének tüzes lángjai folyamatosan égetnek engem." Dibā-niśi hiyā jwale. "Nappal és éjszaka, ég a szívem, az anyagi lét mérgező hatása következtében." És taribare nā koinu upāy. "De én nem kerestem semmilyen orvosságot ellene." Más szóval, az orvosság az anyagi lét lángoló tüzére a szankirtana mozgalom. Ez egyenesen a lelki királyságból száll alá. És ki importálta ezt? Ki hozta ide?
Erre azt mondja, brajendra-nandana jei, śaci-suta hoilo sei. Brajendra-nandana, Bradzsa királyának fia. Azaz Krisna. Bradzsabhumi királyának, Nanda Maharadzsának a fiaként ismerjük Krisnát. Tehát brajendra-nandana jei, ugyanaz a személyiség, aki formálisan Nanda Maharadzsa fia volt, most Szacsi-szuta anya fiaként jelent meg. Śacī-suta hoilo sei. És Balaráma Nitaiként született meg. Az Úr Balaráma Nyityananda lett. Tehát ez a két testvér megjelent és különböző elesett lelkeket szabadított fel. Pāpī-tāpī jata chilo. Mivel sok elesett lélekkel volt tele a világ, Ők csupán ezzel az éneklési folyamattal felszabadították őket. Hari-nāme uddhārilo, egyszerűen ezt énekelve. Hogyan lehetséges ez? Aztán azt mondja, tāra sākṣī jagāi és mādhāi. Az élő példa erre a két testvér, Dzsagáj és Mádháj. Ők Dzsagáj és Mádáj, a két testvér, éppenséggel bráhmana családban születtek, de első osztályú kicsapongókká váltak. És... Természetesen manapság, ebben a korban, az ő minősítésük nem tekinthető kicsapongónak. Kicsapongóak voltak, mert részegeskedtek és nőket csábítottak el. Ezért hívták őket dorbézolóknak. És még húst is ettek. Szóval... De később az Úr Caitanya és Nityánanda követőivé váltak. Nagy bhaktákká.
Tehát Narottama Dasa Thakura magyarázata szerint ebben a korban, még ha az emberek részegesek, vagy nőcsábászok, húsevők, és minden..., szerencsejátékosok, mindenféle bűnös cselekedeteket végeznek, mégis, ha elfogadják ezt a Krisna-tudat mozgalmat és énekelik a Hare Krisnát, kétségtelenül felszabadulnak. Ez az Úr Caitanya áldása. Aztán Narottama Dasa Thakura imádkozik, hā hā prabhu nanda-suta, vṛṣabhānu-sutā-juta. "Kedves Uram Krisna, Te Nanda király fia vagy, és Vrisabhánu király leányának, Rádharáninak a kedvese vagy. Te mindkettőjük vagy egy személyben." Narottama dāsa kahe, nā ṭheliho rāṅgā pāy, "Most meghódolok Neked, kérlek ne taszíts el engem, vagy ne rúgj el a Lótuszlábaddal, mert nincsen semmi más menedékem. Most csak menedéket veszek a Te Lótuszlábadnál, hiszen nélküled nem ér semmit az életem. Ezért kérlek fogadj el és ments meg engem!" Ez az összegezése és lényege ennek a dalnak.