HU/Prabhupada 0852 - A szíved középpontjában ott az Úr
750306 - Lecture SB 02.02.06 - New York
Tehát az anyagi élet azt jelenti, hogy négy dolog foglalkoztat minket. hogyan együnk, aludjunk, szeretkezzünk és hogyan védekezzünk. Āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca sāmānyam etat paśubhir narāṇām (Hitopadeśa). De ezek a dolgok nem oldják meg a problémáinkat. Ezt nem értjük meg. A problémáink ott vannak. Nem arról van szó, hogy mi indiaiak idejöttünk Amerikába, hogy megnézzük, hogy ebben a nagyon gazdag országban megoldották e a problémáikat. Nem, a problémák itt vannak. Több probléma mint Indiában. Indiában talán van egy probléma, az, hogy... Igazából nincs, de azt terjesztik, hogy az indiaiak éheznek. De én senkit nem láttam éhezni. Mindenesetre a probléma ott van. Az anyagi élet problémát jelent, és ha meg akarod oldani a problémákat, akkor itt a recept: taṁ nirvṛto niyatārtho bhajeta. Taṁ azt jelenti az Istenség Legfelsőbb Személyisége.
Felmerülhet az a kérdés, "Azt kéred tőlem, hogy adjam fel minden erőfeszítésemet, ami a léted fenntartására irányul, Sukadeva Goswami. Azt írtad elő, hogy az ételért, csak várj a fa alatt, és ő gyümölcsöt fog adni, amit megehetsz. Vízért menj a folyóhoz és igyál amennyit szeretnél." Ez előtt a vers előtt azt mondja, "Alváshoz nagyon kényelmes fekhelyt kínál a fű. Párnára sincs szükség. Természetes párnáid vannak, a kezeid. Feküdj le." Tehát, āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca. De ha fejlődni akarsz a spirituális életben, egyszerűen fel kell hagynod az érzékkielégítéssel. És az érzékkielégítés esszenciája a szexuális élet. Máskülönben minden rendelkezésre áll, étel, alváshoz szállás, lakhely. Minden rendelkezésre áll. A templom is, van templom is. "Hol a templom? Imádni szeretném Istent. Hol a templom? Hol a templom? Ha egy barlangban élek, más módját kell megtalálnom a templomba járásnak." Ezért Sukadeva Goswami azt tanácsolja, "Nem." Evaṁ sva-citte svata eva siddha. "Benned, a szíved középpontjában ott az Úr. Ülj le bárhova - barlangba, a dzsungelbe vagy bárhova. Ha szeretnéd rájöhetsz, hogy az Úr ott van a szívedben," īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61).
Krisna azt mondja, hogy a Mindenható Úr -tehát Ő- Ő mindenki szívében jelen van. És ha őszinték vagyunk... "Mindenki" az összes élőlényt jelenti. Mi is ebben a testeben élünk. Asmin dehe, dehino ‘smin, dehino ‘smin dehe (BG 2.13). De nem vagyunk ez a test. Én, te, mi mindannyian a testünkben helyezkedünk el. És Krisna szintén ebben a testben van. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe (BG 18.61). Nem arról van szó, hogy Ő csak a Hinduk szívében van jelen, másokéban pedig nem. Nem. Mindenkiében. Sarva-bhūtānāṁ. Még a macskák, kutyák, tigrisek és mások szívében is jelen van. Mindenkinek a szívében ott van. Ez az Isvarah. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe. Ezt a verset rendszeresen megbeszéljük - ez egy nagyon nagyon fontos vers - ez a test olyan mint egy jármű, yantra. Māyayā… Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrā rūḍhāni māyayā (BG 18.61). Māyayā. Máyának, az anyagi energiának a működésén keresztül, ezt a járművet, ezt a gépezetet kapjuk meg. Miért? Mert a Világegyetemben akartunk vándorolni, úgy ahogy mások a Holdra mennek. Tehát mindenki rendelkezik ezzel. Ezt filozófiai gondolkodásnak nevezzük. Mindenki, minden emberi lény, ha emberi lény egyáltalán, ez felmerül benne. Ez a filozofikus elme. Azt gondolja, "Ó, annyi csillag van. Talán... Mit csinálnak arrafelé? Hány ember él ott? Vannak arra autók? Vannak hegyek, óceánok?" Ezek a kérdések automatikusan felmerülnek egy értelmes emberben. Ez a filozofálás kezdete. Ez természetes.
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Hungarian Pages - 207 Live Videos
- Prabhupada 0852 - in all Languages
- HU-Quotes - 1975
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in USA
- HU-Quotes - in USA, New York
- Hungarian Language
- Az élőlények hiányosságai - videók
- Cselekedj megfelelő tudatban! - videók
- A meghódolás célja - videók
- Kṛṣṇa mindenható - videók