HU/SB 1.13.6
6. VERS
- mumucuḥ prema-bāṣpaughaṁ
- virahautkaṇṭhya-kātarāḥ
- rājā tam arhayāṁ cakre
- kṛtāsana-parigraham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
mumucuḥ—áradt; prema—szeretetteljes; bāṣpa-ogham—az érzelem könnyei; viraha—távollét; autkaṇṭhya—aggodalom; kātarāḥ—szomorúan; rājā—Yudhiṣṭhira király; tam—neki (Vidurának); arhayām cakre—felajánlott; kṛta—bemutatása; āsana—ülőhely; parigraham—elrendezése.
FORDÍTÁS
A hosszú távollét és az aggodalom miatt szeretetükben mindannyian sírva fakadtak. Yudhiṣṭhira király elrendelte, hogy hozzanak neki ülőhelyet s fogadják őt illendően.