HU/SB 1.14.19
19. VERS
- na pibanti stanaṁ vatsā
- na duhyanti ca mātaraḥ
- rudanty aśru-mukhā gāvo
- na hṛṣyanty ṛṣabhā vraje
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
na—nem; pibanti—szopik; stanam—mell; vatsāḥ—a borjak; na—nem; duhyanti—enged megfejni; ca—szintén; mātaraḥ—a tehenek; rudanti—sírnak; aśru-mukhāḥ—könnyes arccal; gāvaḥ—a tehenek; na—nem; hṛṣyanti—élvezik; ṛṣabhāḥ—a bikák; vraje—a legelőkön.
FORDÍTÁS
A borjak nem szopnak a tehenek tőgyéből, a tehenek pedig nem adnak tejet. Csak állnak sírva, könnyekkel a szemükben, s a bikák sem lelik örömüket a legelőkön.