HU/SB 1.15.15
15. VERS
- yo bhīṣma-karṇa-guru-śalya-camūṣv adabhra-
- rājanya-varya-ratha-maṇḍala-maṇḍitāsu
- agrecaro mama vibho ratha-yūthapānām
- āyur manāṁsi ca dṛśā saha oja ārcchat
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yaḥ—egyedül Ő az; bhīṣma—Bhīṣma; karṇa—Karṇa; guru—Droṇācārya; śalya—Śalya; camūṣu—a katonai falanx közepén; adabhra—mérhetetlen; rājanya-varya—hatalmas hercegek; ratha-maṇḍala—harci szekerek sora; maṇḍitāsu—díszítve; agrecaraḥ—előre haladva; mama—az enyém; vibho—ó, nagy király; ratha-yūtha-pānām—minden kocsihajtó; āyuḥ—az élet hossza vagy gyümölcsöző cselekedetek; manāṁsi—az elme felemelkedése; ca—szintén; dṛśā—pillantással; sahaḥ—hatalom; ojaḥ—erő; ārcchat—visszavonta.
FORDÍTÁS
Ő volt az, aki megrövidítette mindenki életét, s aki a csatatéren megvonta a taktikai képességet és a lelkesedés erejét a Kauravák nagy hadi falanxától, melyet Bhīṣma, Karṇa, Droṇa, Śalya és mások vezettek. Hadműveleteik kiválóak s a leghelyénvalóbbak voltak, ám mindez az Úr Śrī Kṛṣṇa műve volt, miközben sorra végrehajtotta tetteit.
MAGYARÁZAT
Az Istenség Abszolút Személyisége, az Úr Śrī Kṛṣṇa teljes Paramātmā kiterjedésén keresztül mindenki szívébe kiterjeszti Magát, és így irányít mindenkit az emlékezés, a felejtés, a tudás, az intelligencia hiánya és minden pszichológiai tevékenység során (Bhagavad-gītā 15.15). Mint Legfelsőbb Úr, képes meghosszabbítani vagy lerövidíteni az élőlények életét. Így az Úr saját tervének megfelelően irányította a kurukṣetrai csatát. Azt akarta, hogy a csata alapozza meg Yudhiṣṭhira uralmát ezen a bolygón, s hogy transzcendentális tervét lehetővé tegye, mindenható akaratával megölt mindenkit, aki az ellenség oldalán állt. Az ellenséges seregnek minden katonai erő rendelkezésére állt, nagy tábornokok, Bhīṣma, Droṇa és Śalya támogatásával. A fizikai erőt tekintve Arjuna nem nyerhette volna meg a csatát, ha az Úr nem segített volna neki legkülönfélébb taktikáival. Általában minden politikus alkalmaz ilyen taktikákat, még a modern hadügyekben is, de mindezt anyagi szinten, kémek, hadicselek és diplomatikus cselfogások segítségével. Arjuna azonban az Úr szerető bhaktája volt, ezért az Úr mindezt Maga tette meg, anélkül hogy Arjuna vágyott volna erre. Ilyen az Úrnak végzett odaadó szolgálat.