HU/SB 1.17.24
24. VERS
- tapaḥ śaucaṁ dayā satyam
- iti pādāḥ kṛte kṛtāḥ
- adharmāṁśais trayo bhagnāḥ
- smaya-saṅga-madais tava
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tapaḥ—lemondás; śaucam—tisztaság; dayā—kegy; satyam—igazmondás; iti—így; pādāḥ—lábak; kṛte—a Satya-yugában; kṛtāḥ—megalapozott; adharma—vallástalanság; aṁśaiḥ—a részek által; trayaḥ—három egyesítve; bhagnāḥ—eltört; smaya—büszkeség; saṅga—túl sok kapcsolat a nőkkel; madaiḥ—részegség; tava—tiéd.
FORDÍTÁS
Satya [az igazmondás] korában négy lábad a lemondás, a tisztaság, a kegy és az igazmondás négy elvén nyugodott. Ám úgy tűnik, a büszkeség, a nők iránti kéj és a részegség formájában a féktelen vallástalanság eltörte három lábadat.
MAGYARÁZAT
A félrevezető energia, vagyis az anyagi természet olyan mértékben lehet hatással az élőlényre, amennyire māyā illuzórikus vonzerejének áldozatul esik. A lepkéket vonzza a fény ragyogó sugárzása, így áldozatul esnek a tűznek. Az anyagi energia ugyanígy csalogatja a feltételekhez kötött lelkeket, hogy győzze le őket az illúzió tüze, ám a Védikus Írások arra intik őket, hogy ne essenek illúzióba, hanem szabaduljanak meg tőle. A Védák felhívják a figyelmünket, hogy ne a tudatlanság sötétségét keressük, hanem a fény útját, amely előre mutat. Az Úr Maga is figyelmeztet bennünket, hogy az anyagi energia megtévesztő ereje túlságosan hatalmas ahhoz, hogy legyőzzük, aki azonban teljesen meghódol az Úrnak, könnyen megteheti. Ám átadni magunkat az Úr lótuszlábainak szintén nem könnyű. Csak azok képesek rá, akik a lemondás, a tisztaság, a kegy és az igazmondás jegyében élnek. A fejlett civilizáció e négy alapelve a Satya-yuga négy nevezetes jellemzője. Abban a korban gyakorlatilag minden ember igaz brāhmaṇa volt, s az életrendek szerint mind paramahaṁsák voltak, a lemondott rendben élők legkiválóbbjai. Olyan műveltséggel rendelkeztek, hogy a legkevésbé sem voltak az anyagi energiának alárendelve, és rendkívül erős jellemű emberek lévén képesek voltak arra, hogy elkerüljék māyā karmait. Ám lassanként a brahminikus kultúra alapelveit, a lemondást, a tisztaságot, a kegyet és az igazmondást megcsonkította a büszkeség, a nők iránti vonzódás és a kábítószer-alkohol fogyasztás fokozatos kifejlődése, az emberi társadalom pedig messze-messze eltávolodott a felszabadulás vagy a transzcendentális boldogság útjától. A Kali-kor előrehaladtával az emberek rendkívül büszkék lesznek, s nagyon vonzódnak a nőkhöz és a mámorhoz. A Kali-kor hatására még a koldus is büszke a fillérjére, a nők mindig a legvonzóbb divat szerint öltöznek, hogy legyőzzék a férfiak elméjét, a férfiak pedig a borivás, a dohányzás, a teázás, a dohányrágás és egyebek rabjaivá válnak. Ezek a szokások, azaz a civilizáció állítólagos fejlődése az oka minden vallástalanságnak, így nincs remény, hogy véget vessünk a becstelenségnek, a megvesztegetésnek és a részrehajlásnak. Az ember csupán törvényekkel és rendőri éberséggel nem akadályozhatja meg e bűnös dolgokat, de meggyógyíthatja az elme betegségét a megfelelő gyógyír segítségével, a brahminikus kultúra elveinek, azaz a lemondás, a tisztaság, a kegy és az igazmondás elveinek támogatásával. A modern civilizáció és a gazdasági fejlődés a szegénységnek és az ínségnek egy új formáját teremtette meg a fogyasztói cikkeken nyert haszonnal. Ha a társadalom vezetői és tehetős emberei felhalmozott vagyonuknak felét kegyesen felkínálnák a félrevezetett tömegeknek és Isten-tudatban, a Bhāgavatam tudományára nevelnék őket, akkor minden bizonnyal kudarcot vallana Kali korának az a törekvése, hogy csapdába ejtse a feltételekhez kötött lelkeket. Mindig emlékeznünk kell arra, hogy az alaptalan büszkeség vagy az ember saját értékeinek túl magasra becsülése, a túlzott ragaszkodás a nőkhöz vagy a nők társaságához, valamint az alkohol és kábítószer fogyasztás eltéríti az emberi társadalmat a béke útjáról, bármilyen hangosan is követelik az emberek a békét. A Bhāgavatam elveinek hirdetése minden embert lemondottá, belül és kívül tisztává tesz, együttérzővé minden szenvedéssel szemben, valamint igazmondóvá mindennapjai során. Így lehetséges jóvátenni az emberi társadalom hibáit, amelyek oly szembetűnőek napjainkban.