HU/SB 1.19.9-10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9-10. VERSEK

atrir vasiṣṭhaś cyavanaḥ śaradvān
ariṣṭanemir bhṛgur aṅgirāś ca
parāśaro gādhi-suto ’tha rāma
utathya indrapramadedhmavāhau
medhātithir devala ārṣṭiṣeṇo
bhāradvājo gautamaḥ pippalādaḥ
maitreya aurvaḥ kavaṣaḥ kumbhayonir
dvaipāyano bhagavān nāradaś ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atri-tól nāradá-ig—azoknak a szenteknek a nevei, akik az univerzum minden tájáról odaérkeztek.


FORDÍTÁS

Az univerzum minden tájáról érkeztek a nagy bölcsek: Atri, Cyavana, Śaradvān, Ariṣṭanemi, Bhṛgu, Vasiṣṭha, Parāśara, Viśvāmitra, Aṅgirā, Paraśurāma, Utathya, Indrapramada, Idhmavāhu, Medhātithi, Devala, Ārṣṭiṣeṇa, Bhāradvāja, Gautama, Pippalāda, Maitreya, Aurva, Kavaṣa, Kumbhayoni, Dvaipāyana és a nagy Nārada.


MAGYARÁZAT

Cyavana: Nagy bölcs, Bhṛgu Muni egyik fia. Idő előtt jött a világra, amikor gyermeket váró anyját elrabolták. Öt fivére volt.

Bhṛgu: Amikor Brahmājī nagy áldozatot mutatott be Varuṇának, az áldozati tűzből megszületett Maharṣi Bhṛgu. Nagy bölcs volt, szeretett feleségét Pulomānak hívták. Ugyanúgy tudott utazni az űrben, mint Durvāsā, Nārada és mások, és gyakorta látogatta az univerzum bolygóit. Mielőtt a kurukṣetrai csata elkezdődött volna, meg akarta akadályozni a harcot. Ő tanította Bhāradvāja Munit az asztronómiai evolúcióra, és ő a szerzője a nagyszerű Bhṛgu-saṁhitānak, egy nagy asztrológiai műnek. Elmagyarázta, hogy a levegő, a tűz, a víz és a föld hogyan származik az éterből. Elmagyarázta, hogyan működik a levegő a gyomorban és hogyan szabályozza a beleket. Mint nagy filozófus, logikailag megalapozta az élőlény örökkévalóságát (Mahābhārata). Kiváló antropológus is volt, és az evolúció tételét már nagyon régen elmagyarázta. Ő volt a tudományos megalapozója az emberi társadalom négy kasztjának és rendjének, a varṇāśrama intézményének. Ő tette Vītahavya kṣatriya királyt brāhmaṇává.

Vasiṣṭha: Lásd Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.6

Parāśara: Vasiṣṭha Muni unokája és Vyāsadeva apja. Apja Maharṣi Śakti, anyja Adṛśyatī volt. Anyja csupán tizenkét éves volt, amikor méhében hordta őt, s ott sajátította el a Védákat. Apját Kalmāṣapāda démon ölte meg, s hogy megbosszulja, Parāśara az egész világot el akarta pusztítani. Ám nagyapja, Vasiṣṭha megakadályozta ebben. Ezután elkezdett egy Rākṣasa-ölő yajñát, ebben azonban Maharṣi Pulastya akadályozta meg. Ő nemzette Vyāsadevát, elbűvölve Satyavatītól, akit Śantanu Mahārājának szántak feleségül. Parāśara áldásának következtében Satyavatī illatát mérföldekről lehetett érezni. Jelen volt Bhīṣma halálakor is. Ő volt a lelki tanítómestere Janaka Mahārājának, s emellett az Úr Śiva nagy híve volt. Sok védikus írás és szociológiai tanítás szerzője.

Gādhi-suta vagy Viśvāmitra: A lemondás és a misztikus erő nagy bölcse. Gādhi-sutaként azért híres, mert apja Gādhi, Kanyākubja (Uttara Pradesh egyik területe) provinciájának hatalmas királya volt. Noha születése alapján kṣatriya volt, lelki megvalósításai eredményeképpen még ugyanabban a testben brāhmaṇa lett belőle. Kṣatriya királyként nézeteltérése támadt Vasiṣṭha Munival, és Magaṅga Munival szövetkezve egy nagy áldozatot hajtott végre, amelynek köszönhetően képes volt legyőzni Vasiṣṭha fiait. Nagy yogī lett, ám érzékei szabályozásában mégis kudarcot vallott, s emiatt Śakuntalā, a világtörténelem egyik leggyönyörűbb királynőjének apja lett. Egyszer még kṣatriya királyként meglátogatta Vasiṣṭha Muni remetekunyhóját, aki királyi fogadtatásban részesítette. Viśvāmitra Vasiṣṭhától egy Nandinī nevű tehenet akart, a Muni azonban nem adta neki, mire Viśvāmitra ellopta a tehenet. Így kezdődött a nézeteltérés a király és a bölcs között. Viśvāmitrát Vasiṣṭha lelki ereje legyőzte, ezért a király úgy döntött, hogy brāhmaṇa lesz. Mielőtt brāhmaṇává vált volna, szigorú lemondásoknak vetette magát alá a Kauśika folyó partján. Ő is egyike volt azoknak, akik megpróbálták megakadályozni a kurukṣetrai csatát.

Aṅgirā: Ő volt Brahmā hat elmebeli fiának egyike. Ő Bṛhaspati apja, aki a félistenek rendkívül művelt papja a mennyei bolygókon. Brahmājī magjából született, amelyet a parázsba vetettek. Utathya és Saṁvarta az ő fiai voltak. Azt mondják, mind a mai napig vezekel és az Úr szent nevét vibrálja egy Alokānandának nevezett helyen, a Gangesz partján.

Paraśurāma: Lásd Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.6

Utathya: Maharṣi Aṅgirā három fiának egyike, Mandhātā Mahārāja lelki tanítómestere. Bhadrāt, Soma (a hold) leányát vette feleségül. Varuṇa elrabolta tőle Bhadrāt, s Utathya, hogy megtorolja a sértést a víz istenének, megitta a világ összes vizét.

Medhātithi: Hajdani nagy bölcs, a mennyek királya, Indradeva gyülekezetének tagja. Az ő fia volt Kaṇva Muni, aki Śakuntalāt fölnevelte az erdőben. A visszavonult (vānaprastha) élet szabályainak szigorú követésével emelkedhetett a mennyei bolygókra.

Devala: Kiváló, elismert tekintély, akárcsak Nārada Muni és Vyāsadeva. Neve ott szerepel a hiteles személyiségek felsorolásában a Bhagavad-gītāban, amikor Arjuna elismerte az Úr Śrī Kṛṣṇát mint az Istenség Legfelsőbb Személyiségét. Találkozott Yudhiṣṭhira Mahārājával a kurukṣetrai csata után, és ő volt Dhaumyának, a Pāṇḍava család papjának fivére. Mint a kṣatriyák, ő is megengedte lányának, hogy maga válasszon férjet a svayaṁvara összejövetelen. A szertartásra a ṛṣik minden nőtlen fiát elhívták. Néhányak szerint ő nem azonos Asita Devalával.

Bharadvāja: Lásd Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.6

Gautama: Az univerzum hét nagy szentjének egyike. Śaradvān Gautama volt az egyik fia. A Gautama-gotrához (dinasztiához) tartozók ma vagy családjának leszármazottjai, vagy tanítványi láncolatában vannak. Közülük a brāhmaṇák általában vér szerinti leszármazottjai, míg a kṣatriyák és a vaiśyák mind tanítványi láncolatának tagjai. A híres Ahalyānak a férje, aki kővé változott, amikor Indradeva, a mennyek királya zaklatta őt. Ahalyāt az Úr Rāmacandra szabadította fel. Gautama volt Kṛpācāryának, a kurukṣetrai csata egyik hősének nagyapja.

Maitreya: A történelem egyik nagy ṛṣije, Vidura lelki tanítómestere, kiváló vallási tekintély. Ő tanácsolta Dhṛtarāṣṭrának, hogy tartson jó kapcsolatot a Pāṇḍavákkal. Duryodhana ezzel nem értett egyet, így megátkozta Maitreyát. Vyāsadevával találkozva a vallásról beszélgettek.