HU/SB 1.3.21


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

tataḥ saptadaśe jātaḥ
satyavatyāṁ parāśarāt
cakre veda-taroḥ śākhā
dṛṣṭvā puṁso ’lpa-medhasaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—azután; saptadaśe—a tizenhetedik inkarnációban; jātaḥ—megjelent; satyavatyām—Satyavatī méhében; parāśarāt—Parāśara Munitól; cakre—elkészített; veda-taroḥ—a Védák kívánságteljesítő fájának; śākhāḥ—ágai; dṛṣṭvā—látván; puṁsaḥ—az emberek; alpa-medhasaḥ—kevésbé értelmes.


FORDÍTÁS

Ezután az Istenség tizenhetedik inkarnációjában Śrī Vyāsadeva jelent meg, Satyavatī méhében, Parāśara Munitól. Ő osztotta fel ágaira és alágaira a Védákat, mert látta, hogy az emberek nem eléggé intelligensek.


MAGYARÁZAT

A Véda eredetileg egy, de Śrīla Vyāsadeva az eredeti Védát négy részre osztotta, nevezetesen a Sāma, a Yajur, a Ṛg és az Atharva Védára, majd különböző ágakra osztva    —    mint a Purāṇák és a Mahābhārata    —    újra magyarázatokat fűzött hozzájuk. A Védák nyelvezete és témája nagyon bonyolult a közönséges ember számára. Csak a valóban intelligens, önmegvalósított brāhmaṇák értik meg. Jelenleg azonban, e Kali-korszakban az emberek tudatlanok. Még akik brāhmaṇa apától születtek sem különbek manapság, mint a śūdrák vagy a nők. A kétszer születetteknek, azaz a brāhmaṇáknak, a kṣatriyáknak és a vaiśyáknak át kell esniük a saṁskārának nevezett kulturális, tisztító folyamaton, de a jelen kor káros befolyása következtében azok, akik a brāhmaṇa és a többi felsőbb rend családjainak tagjai, már nem műveltek. Dvija-badhunak, a kétszer születettek családtagjainak vagy barátainak hívják őket, ám a śūdrák és a nők közé sorolhatók be. Śrīla Vyāsadeva az olyan csekélyebb értelmi képességekkel rendelkező emberek kedvéért osztotta a Védákat számtalan ágára és alágára, mint a dvija-bandhuk, a śūdrák és a nők.