HU/SB 1.8.2


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

te ninīyodakaṁ sarve
vilapya ca bhṛśaṁ punaḥ
āplutā hari-pādābja-
rajaḥ-pūta-sarij-jale


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—mindannyiuk; ninīya—felajánlottak; udakam—vizet; sarve—mindannyiuk; vilapya—szomorkodva; ca—és; bhṛśam—elegendően; punaḥ—újra; āplutāḥ—megfürödtek; hari-pādābja—az Úr lótuszlábai; rajaḥ—por; pūta—megtisztított; sarit—a Gangesz; jale—vizében.


FORDÍTÁS

Megsiratták őket, elegendő Gangesz vizet ajánlottak fel, majd megfürödtek a Gangeszben, amelynek vize szent, mert az Úr lótuszlábának porával keveredik.