HU/SB 10.1.60


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


60. VERS

pratiyātu kumāro ’yaṁ
na hy asmād asti me bhayam
aṣṭamād yuvayor garbhān
mṛtyur me vihitaḥ kila


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pratiyātu—kedves Vasudevám, vedd vissza gyermekedet, és térj haza; kumāraḥ—újszülött gyermek; ayam—ezt; na—nem; hi—valójában; asmāt—tőle; asti—ott van; me—enyém; bhayam—félelem; aṣṭamāt—a nyolcadiktól; yuvayoḥ—neked és feleségednek egyaránt; garbhāt—a terhességből; mṛtyuḥ—halál; me—enyém; vihitaḥ—elrendelt; kila—valóban.


FORDÍTÁS

Ó, Vasudeva, visszaveheted gyermekedet, és hazatérhetsz! Első gyermekedtől nem félek. Azzal a gyermekkel törődöm csupán, aki nyolcadik gyermekedként jön majd a világra Devakītól, mert ő az, aki a végzetem szerint meg fog majd ölni.