HU/SB 10.12.22
22. VERS
- āstṛtāyāma-mārgo ’yaṁ
- rasanāṁ pratigarjati
- eṣām antar-gataṁ dhvāntam
- etad apy antar-ānanam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
āstṛta-āyāma—hossza és szélessége; mārgaḥ ayam—egy széles út; rasanām—a nyelv; pratigarjati—hasonlít; eṣām antaḥ-gatam—a hegyek belsejében; dhvāntam—sötétség; etat—ez; api—valójában; antaḥ-ānanam—a szája belseje.
FORDÍTÁS
Nyelve széltében és hosszában egy széles útra hasonlít, a szájában pedig nagyon-nagyon sötét van, akár egy hegy barlangjában.