HU/SB 10.12.29
29. VERS
- tadā ghana-cchadā devā
- bhayād dhā-heti cukruśuḥ
- jahṛṣur ye ca kaṁsādyāḥ
- kauṇapās tv agha-bāndhavāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tadā—akkor; ghana-chadāḥ—a felhők mögött; devāḥ—valamennyi félisten; bhayāt—mert veszedelmet sejtettek amiatt, hogy Kṛṣṇa bement a démon szájába; hā-hā—ó, jaj, ó, jaj; iti—így; cukruśuḥ—felkiáltottak; jahṛṣuḥ—megörültek; ye—azok; ca—szintén; kaṁsa-ādyāḥ—Kaṁsa és mások; kauṇapāḥ—a démonok; tu—valójában; agha-bāndhavāḥ—Aghāsura barátai.
FORDÍTÁS
Amikor Kṛṣṇa belépett Aghāsura szájába, a felhők mögött rejtőző félistenek felkiáltottak: „Ó, jaj! Ó, jaj!” Aghāsura barátai azonban — Kaṁsa és a többi démon — nagyon megörültek.