HU/SB 10.2.3


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


3. VERS

te pīḍitā niviviśuḥ
kuru-pañcāla-kekayān
śālvān vidarbhān niṣadhān
videhān kośalān api


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

te—ők (a Yadu-dinasztia királyai); pīḍitāḥ—üldöztetve; niviviśuḥ—menedéket kerestek vagy elmentek a birodalmakba; kuru-pañcāla—a Kuruk és Pañcālák által elfoglalt országok; kekayān—a Kekayák országai; śālvān—a Śālvák által elfoglalt országok; vidarbhān—a Vidarbhák által elfoglalt országok; niṣadhān—a Niṣadhák által elfoglalt országok; videhān—Videha ország; kośalān api—valamint a Kośalák által elfoglalt országok.


FORDÍTÁS

A démoni királyok zaklatása miatt a Yadavák elhagyták birodalmaikat, és mások, a Kuruk, a Pañcālák, a Kekayák, a Śālvák, a Vidarbhák, a Niṣadhák, a Videhák és a Kośalák királyságaiba menekültek.