HU/SB 10.4.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

tāṁ gṛhītvā caraṇayor
jāta-mātrāṁ svasuḥ sutām
apothayac chilā-pṛṣṭhe
svārthonmūlita-sauhṛdaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tām—a gyermeket; gṛhītvā—erővel megragadva; caraṇayoḥ—a két lábánál; jāta-mātrām—újszülött gyermekét; svasuḥ—húgának; sutām—a leányt; apothayat—hozzávágta; śilā-pṛṣṭhe—egy kő felszínéhez; sva-artha-unmūlita—végtelen önzésből gyökerestől elpusztította; sauhṛdaḥ—minden barátság vagy rokoni kapcsolat.


FORDÍTÁS

Végtelen önzésében Kaṁsa gyökerestől elvágta minden kapcsolatát húgával, s amint a térdén ült, lábánál fogva megragadta az újszülött gyermeket, és hozzá akarta vágni egy kőhöz.