HU/SB 2.5.25
25. VERS
- tāmasād api bhūtāder
- vikurvāṇād abhūn nabhaḥ
- tasya mātrā guṇaḥ śabdo
- liṅgaṁ yad draṣṭṛ-dṛśyayoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tāmasāt—a hamis ego sötétségéből; api—minden bizonnyal; bhūta-ādeḥ—az anyagi elemek közül; vikurvāṇāt—az átalakulás miatt; abhūt—létrehozott; nabhaḥ—az ég; tasya—övé; mātrā—finom forma; guṇaḥ—tulajdonság; śabdaḥ—hang; liṅgam—jellemzők; yat—ahogy az övé; draṣṭṛ—a látó; dṛśyayoḥ—annak, amit lát.
FORDÍTÁS
A hamis ego sötétségéből létrejön az öt elemből az első, vagyis az éter. Ennek a finom formája a hang, amely úgy áll kapcsolatban vele, mint a látó azzal, amit lát.
MAGYARÁZAT
Az öt elem, vagyis az ég, a levegő, a tűz, a víz és a föld nem más, mint a hamis ego sötétségének különféle megnyilvánulásai. Ez azt jelenti, hogy a hamis ego a mahat-tattva összességében az Úr határenergiájából jön létre, és az anyagi teremtés feletti uralkodás hamis én-képzete miatt az élőlény hamis élvezete érdekében létrejönnek annak alkotórészei. Az élőlény gyakorlatilag nem más, mint az uralkodó tényező az anyagi elemek fölött, mint élvező, noha a háttérben a Legfelsőbb Úr áll. Valójában az Úron kívül senkit sem lehet élvezőnek nevezni, az élőlény azonban jogtalanul élvezővé akar válni. Ez a hamis ego eredete. Amikor a megzavarodott élőlény erre vágyik, az Úr akaratából létrejönnek az árnyék-elemek, és az élőlények futhatnak utánuk, mint egy látomás után.
Azt mondják, először a tan-mātrā hang jött létre, aztán az éter, és ez a vers megerősíti, hogy ez valóban így van, de a hang az éter finom formája, s a különbség közöttük olyan, mint a különbség a látó és a látott között. A hang a valódi tárgyat képviseli, amint a tárgyról a beszéd által létrehozott hang alapján elképzelhetjük a tárgy tulajdonságait. A hang tehát a tárgy finom jellemzője. Hasonló módon az Úr hangképviselete az Úr tulajdonságait tekintve az Úr teljes formája, ahogy azt Vasudeva, az Úr Kṛṣṇa apja és Daśaratha Mahārāja, az Úr Rāma apja látták. Az Úr hangképviselete nem különbözik Magától az Úrtól, mert az Úr és hangképviselete egyaránt abszolút tudás. Az Úr Caitanya arra tanított minket, hogy az Úr szent neve, mivel az Úr hangképviselete, tartalmazza az Úr teljes energiáját. Így aztán az ember azonnal az Úr társaságát élvezheti szent nevének, hangképviseletének tiszta éneklése révén, és az Úr azonnal megnyilvánul a tiszta bhakta előtt. A tiszta bhakta tehát egy pillanatra sem válik meg az Úrtól. A śāstrák javaslata szerint állandóan énekelheti az Úr szent nevét — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare —, ha arra vágyik, hogy örökké az Úrral legyen. Aki képes így társulni Vele, az kétségtelenül megszabadul a teremtett világ sötétségétől, amely a hamis ego terméke (tamasi mā jyotir gama).