HU/SB 2.6.24
24. VERS
- teṣu yajñasya paśavaḥ
- savanaspatayaḥ kuśāḥ
- idaṁ ca deva-yajanaṁ
- kālaś coru-guṇānvitaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
teṣu—az ilyen áldozatokban; yajñasya—az áldozat bemutatásának; paśavaḥ—az állatok vagy az áldozathoz szükséges kellékek; sa-vanaspatayaḥ—virágokkal és levelekkel; kuśāḥ—a fűszál; idam—mindezek; ca—mint szintén; deva-yajanam—az áldozati oltár; kālaḥ—az alkalmas idő; ca—szintén; uru—nagy; guṇa-anvitaḥ—képzett.
FORDÍTÁS
Az áldozati szertartások végzéséhez szükség van az áldozat kellékeire: virágokra, levelekre, fűszálakra és áldozati oltárra, s alkalmas időben kell végrehajtani [tavasszal].