HU/SB 3.1.22
22. VERS
- tasyāṁ tritasyośanaso manoś ca
- pṛthor athāgner asitasya vāyoḥ
- tīrthaṁ sudāsasya gavāṁ guhasya
- yac chrāddhadevasya sa āsiṣeve
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasyām–a Sarasvatī folyó partján; tritasya–a Trita elnevezésű zarándokhely; uśanasaḥ–a zarándokhely, amelyet Uśanānak neveznek; manoḥ ca–ahogyan a Manu nevű zarándokhelynek is; pṛthoḥ–és a Pṛthu elnevezésű zarándokhelyen; atha–aztán; agneḥ–Agni nevű; asitasya–Asita nevű; vāyoḥ–Vāyu nevű; tīrtham–zarándokhelyek; sudāsasya–Sudāsa nevű; gavām–Go nevű; guhasya–Guha nevű; yat–ezek után; śrāddhadevasya–Śrāddhadeva nevű; saḥ–Vidura; āsiṣeve–sorban felkereste e helyeket, és elvégezte a szertartásokat.
FORDÍTÁS
A Sarasvatī folyó partján tizenegy zarándokhely volt: 1. Trita, 2. Uśanā, 3. Manu, 4. Pṛthu, 5. Agni, 6. Asita, 7. Vāyu, 8. Sudāsa, 9. Go, 10. Guha és 11. Śrāddhadeva. Vidura mindegyiket felkereste, és sorra elvégezte a szertartásokat.