HU/SB 3.12.37
37. VERS
- maitreya uvāca
- ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyān
- vedān pūrvādibhir mukhaiḥ
- śāstram ijyāṁ stuti-stomaṁ
- prāyaścittaṁ vyadhāt kramāt
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
maitreyaḥ uvāca–Maitreya így szólt; ṛk-yajuḥ-sāma-atharva–a négy Véda; ākhyān–néven; vedān–védikus írások; pūrva-ādibhiḥ–az előre nézővel kezdve; mukhaiḥ–a szájak által; śāstram–a korábban ki nem ejtett védikus himnuszok; ijyām–papi szertartások; stuti-stomam–az elbeszélők témái; prāyaścittam–transzcendentális cselekedetek; vyadhāt–megalapította; kramāt–egyik a másik után.
FORDÍTÁS
Maitreya így szólt: Brahmā előre néző arcánál kezdve sorra megnyilvánult a négy Véda – a Ṛk, a Yajur, a Sāma és az Atharva. Aztán egymás után bevezette a védikus himnuszokat, melyeket korábban nem ejtettek ki, a papi szertartásokat, az elbeszélés témáit és a transzcendentális cselekedeteket.