HU/SB 3.16.24
24. VERS
- tat te ’nabhīṣṭam iva sattva-nidher vidhitsoḥ
- kṣemaṁ janāya nija-śaktibhir uddhṛtāreḥ
- naitāvatā try-adhipater bata viśva-bhartus
- tejaḥ kṣataṁ tv avanatasya sa te vinodaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tat–a kedvező út elpusztítása; te–Általad; anabhīṣṭam–nem kedvelt; iva–mint; sattva-nidheḥ–minden jóság tárháza; vidhitsoḥ–arra vágyik, hogy megtegye; kṣemam–jó; janāya–az embereknek; nija-śaktibhiḥ–saját energiáid által; uddhṛta–elpusztította; areḥ–az ellentétes elem; na–nem; etāvatā–ezáltal; tri-adhipateḥ–a három teremtett világ tulajdonosának; bata–ó, Urunk; viśva-bhartuḥ–az univerzum fenntartója; tejaḥ–erő; kṣatam–lecsökkentett; tu–de; avanatasya–alázatos; saḥ–az; te–Tiéd; vinodaḥ–öröm.
FORDÍTÁS
Drága Urunk! Te sohasem akarod, hogy elpusztuljon a jó út, hiszen minden jóság tárháza vagy. Hogy jót tégy az emberekkel, hatalmas erőddel elpusztítod a gonoszságot. Te vagy a három világ ura s az egész univerzum fenntartója. Alázatos viselkedésed ezért nem csökkenti hatalmadat – transzcendentális kedvteléseidet mutatod be általa.
MAGYARÁZAT
Az Úr Kṛṣṇa sohasem került alacsonyabb szintre azzal, hogy tehénpásztorfiú lett, vagy, hogy tiszteletét ajánlotta Sudāmā brāhmaṇának és más bhaktáinak, például Nanda Mahārājának, Vasudevának, Yudhiṣṭhira Mahārājának és a Pāṇḍavák anyjának, Kuntīnak. Mindenki tudta, hogy Ő az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Kṛṣṇa, magatartása mégis példamutató volt. Az Istenség Legfelsőbb Személyisége sac-cid-ānanda-vigraha: formája tökéletesen lelki, gyönyörrel és tudással teli örök forma. Mivel az élőlények az Ő szerves részei, eredetileg ugyanolyan tulajdonságokkal jellemezhető örök formával rendelkeznek, mint az Úr. Amikor azonban kapcsolatba kerülnek māyāval, az anyagi energiával, ez feledékenységüknek köszönhetően befedi eredeti létállapotukat. Ennek tudatában kell megpróbálnunk megérteni az Úr Kṛṣṇa megjelenését, ahogyan a Kumārák is imádkoznak Hozzá. Az Úr örökké egy tehénpásztorfiú Vṛndāvanában, örökké a kurukṣetrai csata hadvezére, örökké Dvārakā gazdag hercege és Vṛndāvana leányainak kedvese. Minden megjelenése fontos, mert valódi tulajdonságait tárják fel a feltételekhez kötött lelkek előtt, akik megfeledkeztek a Legfelsőbb Úrral való kapcsolatukról. Az Úr mindent az ő érdekükben tesz. Az erőszak, amely a kurukṣetrai csatában Arjunán keresztül Kṛṣṇa vágyából megnyilvánult, szintén szükségszerű volt, mert amikor az emberek túlságosan vallástalanná válnak, szükség van az erőszakra. Ilyen esetben az erőszak nélküliség szélhámosság.