HU/SB 3.19.9
9. VERS
- padā savyena tāṁ sādho
- bhagavān yajña-sūkaraḥ
- līlayā miṣataḥ śatroḥ
- prāharad vāta-raṁhasam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
padā—lábával; savyena—bal; tām—az a buzogány; sādho—ó, Vidura; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; yajña-sūkaraḥ—vadkan formájában, aki minden áldozat élvezője; līlayā—játékosan; miṣataḥ—ránézve; śatroḥ—ellenségének (Hiraṇyākṣának); prāharat—lerúgta; vāta-raṁhasam—rettentő erővel.
FORDÍTÁS
Ó, szent Vidura! Miközben ellensége nézte, az Úr, aki minden áldozati felajánlás élvezője, vadkan formájában, bal lábával játékosan elrúgta a buzogányt, pedig az rettentő erővel száguldott Felé.