HU/SB 3.20.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

rajaḥ-pradhānān mahatas
tri-liṅgo daiva-coditāt
jātaḥ sasarja bhūtādir
viyad-ādīni pañcaśaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

rajaḥ-pradhānāt—amelyben a rajas, a szenvedély eleme az uralkodó; mahataḥ—a mahat-tattvából; tri-liṅgaḥ—háromfélének; daiva-coditāt—a felsőbbrendű hatalom által ösztönözve; jātaḥ—született; sasarja—létrejött; bhūta-ādiḥ—a hamis ego (az anyagi elemek eredete); viyat—az éter; ādīni—kezdve; pañcaśaḥ—ötös csoportokban.


FORDÍTÁS

A jīva sorsának ösztönzésére a mahat-tattvából, melyben a rajas az uralkodó elem, kialakult a hamis ego, amely háromféle lehet. Az egóból idővel számtalan öt elemből álló csoport jött létre.


MAGYARÁZAT

Az ősanyag    —    a prakṛti, az anyagi természet    —    a három kötőerőből áll, s négy, egyenként öt elemből álló csoportot hoz létre. Az első csoportot elemi csoportnak nevezik, s földből, vízből, tűzből, levegőből és éterből áll. A második ötös csoportba, melyet tan-mātrának neveznek, a finom elemek (az érzékelés tárgyai) tartoznak: hang, érintés, forma, íz és illat. A harmadik csoport az öt tudásszerző érzékszerv: a szem, a fül, az orr, a nyelv és a bőr. A negyedik csoportba az öt cselekvő érzékszerv tartozik: a beszéd, a kezek, a lábak, a végbélnyílás és a nemi szervek. Néhányan öt ilyen ötös csoportról beszélnek. Az első az érzéktárgyak, a második az öt elem, a harmadik az öt tudásszerző érzékszerv, a negyedik a cselekvő érzékszervek, az ötödik pedig az öt istenség csoportja, akik ezeket irányítják.