HU/SB 3.20.15


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

so ’śayiṣṭābdhi-salile
āṇḍakośo nirātmakaḥ
sāgraṁ vai varṣa-sāhasram
anvavātsīt tam īśvaraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—az; aśayiṣṭa—feküdt; abdhi-salile—az Okozati-óceán vizén; āṇḍa-kośaḥ—tojás; nirātmakaḥ—tudattalan állapotban; sāgram—egy kicsit több; vai—valóban; varṣa-sāhasram—ezer év; anvavātsīt—elhelyezkedett; tam—a tojásban; īśvaraḥ—az Úr.


FORDÍTÁS

A csillogó tojás több mint ezer évig lebegett élettelenül az Okozati-óceán vizén. Akkor az Úr Garbhodakaśāyī Viṣṇuként belehatolt.


MAGYARÁZAT

Ebből a versből kiderül, hogy az univerzumok mind az Okozati-óceánon lebegnek.