HU/SB 3.20.50


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


50. VERS

tebhyaḥ so ’sṛjat svīyaṁ
puraṁ puruṣam ātmavān
tān dṛṣṭvā ye purā sṛṣṭāḥ
praśaśaṁsuḥ prajāpatim


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tebhyaḥ—nekik; saḥ—az Úr Brahmā; asṛjat—adott; svīyam—sajátja; puram—test; puruṣam—emberi; ātma-vān—higgadt; tān—ők; dṛṣṭvā—amikor látták; ye—akik; purā—korábban; sṛṣṭāḥ—létrejöttek (a félistenek, a gandharvák és mások, akiket Brahmā korábban teremtett); praśaśaṁsuḥ—magasztalták; prajāpatim—Brahmāt (a teremtett lények urát).


FORDÍTÁS

A higgadt teremtő saját emberi formáját adta nekik. Amikor azok, akiket korábban teremtett    —    a félistenek, a gandharvák és mások    —,    meglátták a Manukat, magasztalni kezdték Brahmāt, az univerzum urát.