HU/SB 3.21.36


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


36. VERS

manuḥ syandanam āsthāya
śātakaumbha-paricchadam
āropya svāṁ duhitaraṁ
sa-bhāryaḥ paryaṭan mahīm


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

manuḥ—Svāyambhuva Manu; syandanam—a hintó; āsthāya—fellépve; śātakaumbha—aranyból készült; paricchadam—a külső burok; āropya—feltéve; svām—saját; duhitaram—leányát; sa-bhāryaḥ—feleségével együtt; paryaṭan—beutazva; mahīm—a bolygót.


FORDÍTÁS

Svāyambhuva Manu feleségével együtt arannyal ékesített hintójára szállt. Leányukat maguk mellé ültették, s útnak indultak, hogy bejárják a Földet.


MAGYARÁZAT

Manu király, a világ hatalmas uralkodója megbízhatott volna bárkit azzal, hogy alkalmas férjet találjon leányának, de mivel úgy szerette őt, ahogy egy apának szeretnie kell a leányát, ő maga indult útnak birodalmából egy arany hintón, felesége kíséretében, hogy egy megfelelő férjet találjon neki.