HU/SB 3.24.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

maitreya uvāca
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ—a nagy bölcs, Maitreya; uvāca—mondta; nirveda-vādinīm—aki úgy beszélt, hogy szavaiból kitűnt lemondása; evam—így; manoḥ—Svāyambhuva Manunak; duhitaram—leányának; muniḥ—a bölcs Kardama; dayāluḥ—kegyes; śālinīm—aki méltó volt a dicsőítésre; āha—válaszolt; śukla—az Úr Viṣṇu által; abhivyāhṛtam—amit mondott; smaran—emlékezve.


FORDÍTÁS

Az Úr Viṣṇu szavaira emlékezve a kegyes bölcs, Kardama a következőképpen válaszolt Svāyambhuva Manu dicső leányának, Devahūtinak, akinek beszéde lemondásáról árulkodott: