HU/SB 3.26.37


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


37. VERS

cālanaṁ vyūhanaṁ prāptir
netṛtvaṁ dravya-śabdayoḥ
sarvendriyāṇām ātmatvaṁ
vāyoḥ karmābhilakṣaṇam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

cālanam—mozgás; vyūhanam—keveredés; prāptiḥ—lehetővé teszi a megközelítést; netṛtvam—szállítás; dravya-śabdayoḥ—anyagrészecskék és hang; sarva-indriyāṇām—minden érzéknek; ātmatvam—biztosítja a megfelelő működését; vāyoḥ—levegőnek; karma—tettek által; abhilakṣaṇam—a megkülönböztető jellemzők.


FORDÍTÁS

A levegő működése a mozgásban és a keveredésben mutatkozik meg, valamint abban, hogy lehetővé teszi a hang és a többi érzékfelfogás tárgyainak megközelítését, s biztosítja minden más érzék megfelelő működését.


MAGYARÁZAT

A levegő tevékenységét érzékelhetjük, amikor egy fa ágai megmozdulnak, vagy amikor a száraz levelek halomba gyűlnek a földön. A test szintén egyedül a levegő működése révén mozog, s abból, hogy valami akadályozza a levegő keringését, számtalan betegség származhat. A paralízis, az ideg összeroppanás, az őrültség és sok más betegség valójában a nem megfelelő levegőkeringés következménye. Az Āyur-veda ezeket a betegségeket a levegő keringése alapján kezeli. Aki kezdettől fogva vigyáz a megfelelő levegőkeringésre, azt ezek a betegségek nem támadják meg. Az Āyur-vedából és a Śrīmad-Bhāgavatamból kiderül, hogy a levegő számtalan működést idéz elő belül és kívül egyaránt, s amint rendellenesség támad a levegő keringésében, ezek a folyamatok leállnak. A vers egyértelműen kimondja: netṛtvaṁ dravya-śabdayoḥ. Az is a levegő működésének köszönhető, hogy magunkénak akarunk tekinteni egy cselekedetet. Ha a levegőkeringés megáll, nem tudunk a hallás alapján eljutni egy helyre. Amikor valaki hív minket, a levegő áramlásának köszönhetően halljuk a hangot, s így megközelíthetjük a hangot vagy azt a helyet, ahonnan a hang jön. Ez a vers világosan azt mondja, hogy mindez a levegő működése. Az illat érzékelésének képessége is a levegő működésének köszönhető.