HU/SB 3.29.7
7. VERS
- śrī-bhagavān uvāca
- bhakti-yogo bahu-vidho
- mārgair bhāmini bhāvyate
- svabhāva-guṇa-mārgeṇa
- puṁsāṁ bhāvo vibhidyate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-bhagavān uvāca—az Istenség Személyisége válaszolt; bhakti-yogaḥ—odaadó szolgálat; bahu-vidhaḥ—változatos; mārgaiḥ—utakkal; bhāmini—ó, nemes hölgy; bhāvyate—megnyilvánult; svabhāva—természet; guṇa—tulajdonságok; mārgeṇa—viselkedés szerint; puṁsām—a végrehajtóknak; bhāvaḥ—a megjelenés; vibhidyate—feloszlik.
FORDÍTÁS
Az Úr Kapila, az Istenség Személyisége így válaszolt: Ó, nemes hölgy! Az odaadó szolgálatnak számtalan útja van, az odaadó szolgálatot végzők különféle tulajdonságainak megfelelően.
MAGYARÁZAT
Az egyik ilyen út a Kṛṣṇa-tudatban végzett tiszta odaadó szolgálat, mivel ennek végzésekor a bhaktának nincs olyan követelése, amit az Úrnak teljesítenie kellene. Az emberek azonban általában egy bizonyos cél érdekében kezdik el az odaadó szolgálatot. Ahogyan a Bhagavad-gītā elmondja, azokat, akik nem tiszták, négyféle szándék vezérli ebben. Aki anyagi körülményei miatt szenved, azért válik az Úr bhaktájává, s azért fordul Felé, hogy szenvedése enyhüljön. Akinek pénzre van szüksége, azért fordul az Úrhoz, hogy megkérje Őt, javítson anyagi helyzetén. Odaadó szolgálathoz kezdenek azok is, akik nem szenvednek, s nem anyagi segítségre van szükségük, hanem tudásra vágynak, hogy megértsék az Abszolút Igazságot. Ők a Legfelsőbb Úr természetéről kérdeznek. Ezt a Bhagavad-gītā (BG 7.16) nagyon szépen leírja. Valójában az odaadó szolgálat útja az egyetlen út, de a bhakták helyzete szerint az odaadó szolgálat sokféle formában nyilvánul meg, ahogy azt a következő versek szemléletesen elmagyarázzák.