HU/SB 3.30.27
Śrīmad-Bhāgavatam - Harmadik Ének - HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről
27. VERS
- kṛntanaṁ cāvayavaśo
- gajādibhyo bhidāpanam
- pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
- rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kṛntanam—levágni; ca—és; avayavaśaḥ—egyik végtagot a másik után; gaja-ādibhyaḥ—elefántokkal stb.; bhidāpanam—tépve; pātanam—legurítva; giri—hegyeknek; śṛṅgebhyaḥ—tetejéről; rodhanam—bezárva; ca—és; ambu-gartayoḥ—vízben vagy egy barlangban.
FORDÍTÁS
Aztán levágják végtagjait, melyeket elefántok tépnek darabokra. Hegytetőkről gurítják le, s vagy a vízben tartják fogva, vagy egy barlangban.