HU/SB 3.30.27


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27. VERS

kṛntanaṁ cāvayavaśo
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kṛntanam—levágni; ca—és; avayavaśaḥ—egyik végtagot a másik után; gaja-ādibhyaḥ—elefántokkal stb.; bhidāpanam—tépve; pātanam—legurítva; giri—hegyeknek; śṛṅgebhyaḥ—tetejéről; rodhanam—bezárva; ca—és; ambu-gartayoḥ—vízben vagy egy barlangban.


FORDÍTÁS

Aztán levágják végtagjait, melyeket elefántok tépnek darabokra. Hegytetőkről gurítják le, s vagy a vízben tartják fogva, vagy egy barlangban.