HU/SB 3.31.24
Śrīmad-Bhāgavatam - Harmadik Ének - HARMINCEGYEDIK FEJEZET: Az Úr Kapila az élőlények tetteiről tanít
24. VERS
- patito bhuvy asṛṅ-miśraḥ
- viṣṭhā-bhūr iva ceṣṭate
- rorūyati gate jñāne
- viparītāṁ gatiṁ gataḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
patitaḥ—leesett; bhuvi—a földön; asṛk—vérrel; miśraḥ—bekenve; viṣṭhā-bhūḥ—egy féreg; iva—mint; ceṣṭate—mozgatja a végtagjait; rorūyati—hangosan sír; gate—elvesztve; jñāne—bölcsessége; viparītām—az ellentétes; gatim—állapot; gataḥ—elment.
FORDÍTÁS
A gyermek így ürülékkel és vérrel borítva a földre esik, és úgy mozog, mint egy féreg, aki az ürülékből kelt ki. Elveszti felsőbbrendű tudását, és māyā bűvöletében egyre csak sír.