HU/SB 3.33.32
32. VERS
- tasyās tad yoga-vidhuta-
- mārtyaṁ martyam abhūt sarit
- srotasāṁ pravarā saumya
- siddhidā siddha-sevitā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasyāḥ—Devahūtinak; tat—az; yoga—a yoga gyakorlása által; vidhuta—feladta; mārtyam—anyagi elemek; martyam—halandó teste; abhūt—vált; sarit—egy folyó; srotasām—minden folyónak; pravarā—a legfőbb; saumya—ó, kedves Vidura; siddhi-dā—tökéletessé tesz; siddha—a tökéletességre vágyakozók által; sevitā—ellátogatnak hozzá.
FORDÍTÁS
Kedves Vidura! Testének anyagi elemei vízzé alakultak át, s most egy hömpölygő folyót alkotnak, amely a legszentebb valamennyi folyó közül. Bárki, aki megfürdik ebben a folyóban, szintén eléri a tökéletességet, ezért mindazok, akik tökéletességre vágynak, odamennek, s ott fürdőt vesznek.