HU/SB 3.8.33


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


33. VERS

sa karma-bījaṁ rajasoparaktaḥ
prajāḥ sisṛkṣann iyad eva dṛṣṭvā
astaud visargābhimukhas tam īḍyam
avyakta-vartmany abhiveśitātmā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ–ő (Brahmā); karma-bījam–az anyagi cselekedetek magja; rajasā uparaktaḥ–a szenvedély kötőereje elindította; prajāḥ–élőlények; sisṛkṣan–utódokat akart teremteni; iyat–a teremtésnek mind az öt oka; eva–így; dṛṣṭvā–ránézve; astaut–imádkozott érte; visarga–az Úr teremtése utáni teremtés; abhimukhaḥ–felé; tam–az; īḍyam–imádandó; avyakta–transzcendentális; vartmani–az útján; abhiveśita–szilárd; ātmā–elme.


FORDÍTÁS

Az Úr Brahmā a szenvedély kötőerejével feltöltve kész volt teremteni, s miután látta a teremtés öt okát, melyet az Istenség Személyisége mutatott meg neki, tiszteletteljes imáit kezdte énekelni, készen állva, hogy teremtsen.


MAGYARÁZAT

Ahhoz, hogy megteremtsen valamit a világban, még annak is a Legfelsőbbnél kell menedéket keresnie a szükséges energiáért, aki a szenvedély anyagi kötőerejének hatása alatt áll. Ez az út az, amelyet járva végül minden törekvést siker koronázhat.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének nyolcadik fejezetéhez, melynek címe: „Brahmā megnyilvánul Garbhodakaśāyī Viṣṇuból”.