HU/SB 4.10.17
17. VERS
- tasya te cāpa-nirmuktā
- bhittvā varmāṇi rakṣasām
- kāyān āviviśus tigmā
- girīn aśanayo yathā
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tasya—Dhruvának; te—azok a nyilak; cāpa—az íjból; nirmuktāḥ—kilőtt; bhittvā—átszúrva; varmāṇi—pajzsok; rakṣasām—a démonoknak; kāyān—testek; āviviśuḥ—belehatolt; tigmāḥ—éles; girīn—hegyek; aśanayaḥ—villámcsapások; yathā—mint.
FORDÍTÁS
A Dhruva Mahārāja íjából kirepülő hegyes nyilak úgy fúródtak az ellenség pajzsába és testébe, mint a mennyek királyának villámcsapásai, melyek hegyeket zúznak porrá.