HU/SB 4.10.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

tataḥ khe ’dṛśyata girir
nipetuḥ sarvato-diśam
gadā-parigha-nistriṁśa-
musalāḥ sāśma-varṣiṇaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—ezek után; khe—az égben; adṛśyata—látható volt; giriḥ—egy hegy; nipetuḥ—lezuhant; sarvataḥ-diśam—minden irányból; gadā—buzogányok; parigha—vasdorongok; nistriṁśa—kardok; musalāḥ—botok; sa-aśma—nagy kődarabok; varṣiṇaḥ—záporával.


FORDÍTÁS

Aztán egy óriási hegy jelent meg az égen, majd minden irányból jégdarabok hullottak lándzsák, buzogányok, kardok, vasdorongok és hatalmas sziklák kíséretében.