HU/SB 4.13.15-16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15-16. VERSEK

sa cakṣuḥ sutam ākūtyāṁ
patnyāṁ manum avāpa ha
manor asūta mahiṣī
virajān naḍvalā sutān
puruṁ kutsaṁ tritaṁ dyumnaṁ
satyavantam ṛtaṁ vratam
agniṣṭomam atīrātraṁ
pradyumnaṁ śibim ulmukam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—ő (Sarvatejā); cakṣuḥ—Cakṣuḥ nevű; sutam—fiút; ākūtyām—Ākūtiban; patnyām—feleség; manum—Cākṣuṣa Manu; avāpa—elérte; ha—valójában; manoḥ—Manunak; asūta—világra hozta; mahiṣī—királynő; virajān—szenvedély nélkül; naḍvalā—Naḍvalā; sutān—fiai; purum—Purut; kutsam—Kutsát; tritam—Tritát; dyumnam—Dyumnát; satyavantam—Satyavānt; ṛtam—Ṛtát; vratam—Vratát; agniṣṭomam—Agniṣṭomát; atīrātram—Atīrātrát; pradyumnam—Pradyumnát; śibim—Śibit; ulmukam—Ulmukát.


FORDÍTÁS

Sarvatejā feleségének, Ākūtinak született egy fia, Cākṣusa, aki a Manu korszak végén a hatodik Manu lett. Naḍvalā, Cākṣuṣa Manu felesége a következő tökéletes fiakat hozta a világra: Purut, Kutsát, Tritát, Dyumnát, Satyavānt, Ṛtát, Vratát, Agniṣṭomát, Atīrātrát, Pradyumnát, Śibit és Ulmukát.