HU/SB 4.17.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

maitreya uvāca
evaṁ sa bhagavān vainyaḥ
khyāpito guṇa-karmabhiḥ
chandayām āsa tān kāmaiḥ
pratipūjyābhinandya ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

maitreyaḥ uvāca—Maitreya, a nagy bölcs tovább folytatta; evam—így; saḥ—ő; bhagavān—az Istenség Személyisége; vainyaḥ—Vena király fiának alakjában; khyāpitaḥ—dicsőítik; guṇa-karmabhiḥ—tulajdonságai és tettei; chandayām āsa—megbékélt; tān—azok a dalnokok; kāmaiḥ—különféle ajándékokkal; pratipūjya—minden tiszteletet megadva; abhinandya—imákat zengve; ca—szintén.


FORDÍTÁS

Maitreya, a nagy bölcs így folytatta: A dalnokok, akik Pṛthu Mahārāját magasztalták, örömmel beszéltek tulajdonságairól és hősies tetteiről. Pṛthu Mahārāja végül nagy tisztelettel ajándékokat adott nekik, s illendően imádta őket.