HU/SB 4.18.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

vaṭa-vatsā vanaspatayaḥ
pṛthag rasamayaṁ payaḥ
girayo himavad-vatsā
nānā-dhātūn sva-sānuṣu


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vaṭa-vatsāḥ—a banyanfából csináltak borjat; vanaḥ-patayaḥ—a fák; pṛthak—eltérő; rasa-mayam—a levek formájában; payaḥ—tej; girayaḥ—a hegyek és dombok; himavat-vatsāḥ—a Himalájából csináltak borjat; nānā—különféle; dhātūn—ásványok; sva—saját; sānuṣu—csúcsaikon.


FORDÍTÁS

A fák a banyanfát tették meg borjúvá, és így ízletes nedvek formájában kaptak tejet. A hegyek a Himalájából csináltak borjat, és különféle ásványokat fejtek a hegyek csúcsából készült sajtárukba.