HU/SB 4.18.5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


5. VERS

tān anādṛtya yo ’vidvān
arthān ārabhate svayam
tasya vyabhicaranty arthā
ārabdhāś ca punaḥ punaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tān—azok; anādṛtya—elhanyagolva; yaḥ—bárki, aki; avidvān—gazember; arthān—tervek; ārabhate—elkezdi; svayam—személyesen; tasya—övé; vyabhicaranti—nem lesz sikeres; arthāḥ—célok; ārabdhāḥ—megkísérelt; ca—és; punaḥ punaḥ—újra és újra.


FORDÍTÁS

Az az ostoba ember, aki az elmebeli spekuláció segítségével saját utakat és eszközöket talál ki, s nem ismeri el a bölcsek tekintélyét, akik kifogástalan utasításokat adtak, az újra és újra kudarcot vall törekvéseiben.


MAGYARÁZAT

Mostanában divattá vált nem engedelmeskedni az elmúlt korok ācāryāi és felszabadult lelkei megdönthetetlen utasításainak. Jelenleg az emberek olyan elesettek, hogy nem tudnak különbséget tenni egy felszabadult és egy feltételekhez kötött lélek között. A feltételekhez kötött lelket négy hiányosság akadályozza: biztos, hogy hibákat követ el, biztos, hogy illúzióban van, hajlamos arra, hogy becsapjon másokat, és érzékei tökéletlenek. Ebből következik, hogy a felszabadult lelkek útmutatását kell elfogadnunk. Ez a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom közvetlenül az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől kapja az utasításokat, olyan személyeken keresztül, akik szigorúan követik az Ő utasításait. Lehet, hogy egy követő nem felszabadult lélek, de ha a legfelsőbb, felszabadult Istenség Személyiségét követi, cselekedetei természetes módon megtisztulnak az anyagi természet szennyeződéseitől. Az Úr Caitanya ezért így szólt: „Az Én utasításomra lelki tanítómesterek lehettek.” Bárkiből azonnal lelki tanítómester válhat, ha teljes hite van az Istenség Legfelsőbb Személyiségének transzcendentális szavaiban, s követi az utasításait. A materialista embereket nem érdekli, hogy egy felszabadult lélek útmutatása alapján cselekedjenek, ám annál többet törődnek saját kitalációikkal, amelyeket követve minden igyekezetük újra és újra hiábavalónak bizonyul. Napjainkban az egész világ a feltételekhez kötött lelkek tökéletlen utasításait követi, ezért az emberiség teljes zavarodottságban él.