HU/SB 4.22.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

bhavatsu kuśala-praśna
ātmārāmeṣu neṣyate
kuśalākuśalā yatra
na santi mati-vṛttayaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

bhavatsu—neked; kuśala—jó szerencsét; praśnaḥ—kérdés; ātma-ārāmeṣu—aki mindig lelki boldogságban él; na iṣyate—nem szükséges; kuśala—jó szerencse; akuśalāḥ—balsors; yatra—ahol; na—soha; santi—létezik; mati-vṛttayaḥ—az elme kitalációja.


FORDÍTÁS

Pṛthu Mahārāja így folytatta: Kedves uraim! A ti jó és rossz szerencsétekről nem szükséges kérdeznem, hiszen ti mindig lelki boldogságba merültök. Az elme kitalációja, a kedvező és kedvezőtlen felfogása számotokra nem létezik.


MAGYARÁZAT

A Caitanya-caritāmṛtában (Antya 4.176) az áll:

’dvaite’ bhadrābhadra-jñāna, saba  —  ’manodharma’
’ei bhāla, ei manda,’  —  ei saba ’bhrama’

Ebben az anyagi világban a kedvező és a kedvezőtlen fogalma csupán az elme szüleménye, mert csak az anyagi világgal való kapcsolatunk következtében létezik. Ezt illúziónak, ātma-māyānak nevezik. Azt hisszük, hogy az anyagi természet teremtett bennünket, éppen úgy, mint ahogy egy álomban különböző dolgokat vélünk tapasztalni. A lélek azonban mindig transzcendentális. Az anyag semmiképpen sem takarhatja be. Ez a befedettség olyan csupán, mint a hallucináció vagy az álom. A Bhagavad-gītā (BG 2.62) szintén azt mondja: saṅgāt sañjāyate kāmaḥ. Az anyagi kapcsolattal fölösleges anyagi szükségleteket teremtünk. Dhyāyato viṣayān puṁsaḥ saṅgas teṣūpajāyate. Amikor megfeledkezünk eredeti helyzetünkről, és élvezni kívánjuk az anyagi erőforrásokat, anyagi vágyaink megnyilvánulnak, és a különféle anyagi élvezetekbe merülünk. Amint az elménkben megjelenik az anyagi élvezetre irányuló vágy, a társulás következtében egyfajta kéj vagy mohóság ébred bennünk azok élvezetére. Amikor ez a hamis élvezet valójában nem tesz boldoggá bennünket, egy másik fajta illúziót teremtünk, a dühöt, a düh megnyilvánulásával pedig az illúzió még erősebbé válik. Amikor tehát ily módon illúzióba kerülünk, a következő lépés az, hogy elfelejtjük Kṛṣṇával való kapcsolatunkat, és Kṛṣṇa-tudatunkat elveszítve valódi intelligenciánkat is elveszítjük. Így bonyolódunk bele ebbe az anyagi világba. A Bhagavad-gītāban (BG 2.63) ez áll:

krodhād bhavati sammohaḥ
sammohāt smṛti-vibhramaḥ
smṛti-bhraṁśād buddhi-nāśo
buddhi-nāśāt praṇaśyati

Az anyaggal való kapcsolatunk miatt elveszítjük lelki tudatunkat, ennek következtében pedig nyomban felmerül a kedvező és kedvezőtlen fogalma. Azok viszont, akik ātmārāmák, önmegvalósítottak, felülemelkedtek az efféle felfogásokon. Az ātmārāmák, az önmegvalósított lelkek a lelki boldogságban fokozatosan továbblépve eljutnak arra a szintre, hogy az Istenség Legfelsőbb Személyisége társaságát élvezhetik. Ez az élet tökéletessége. Kezdetben a Kumārák önmegvalósított imperszonalisták voltak, ám lassanként vonzódni kezdtek a Legfelsőbb Úr személyes kedvteléseihez. Azok számára tehát, akik állandóan az Istenség Személyisége odaadó szolgálatát végzik, a kedvező és a kedvezőtlen kettőssége nem létezik. Pṛthu Mahārāja nem a Kumārák miatt, hanem a saját érdekében kérdezett a jó szerencséről.