HU/SB 4.28.56
56. VERS
- pañcārāmaṁ nava-dvāram
- eka-pālaṁ tri-koṣṭhakam
- ṣaṭ-kulaṁ pañca-vipaṇaṁ
- pañca-prakṛti strī-dhavam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
pañca-ārāmam—öt kert; nava-dvāram—kilenc kapu; eka—egy; pālam—védelmező; tri—három; koṣṭhakam—lakosztály; ṣaṭ—hat; kulam—család; pañca—öt; vipaṇam—raktár; pañca—öt; prakṛti—anyagi elem; strī—nő; dhavam—gazda.
FORDÍTÁS
Ebben a városban [az anyagi testben] öt kert, kilenc kapu, egy védelmező, három lakosztály, hat család, öt raktár, öt anyagi elem és egy nő van, a ház úrnője.