HU/SB 4.28.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

kanyopagūḍho naṣṭa-śrīḥ
kṛpaṇo viṣayātmakaḥ
naṣṭa-prajño hṛtaiśvaryo
gandharva-yavanair balāt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kanyā—az Idő leánya; upagūḍhaḥ—átölelte; naṣṭa-śrīḥ—megfosztva minden szépségtől; kṛpaṇaḥ—fösvény; viṣaya-ātmakaḥ—az érzékkielégítés rabja; naṣṭa-prajñaḥ—megfosztva az intelligenciától; hṛta-aiśvaryaḥ—megfosztva a gazdagságtól; gandharva—a gandharvák által; yavanaiḥ—és a yavanák által; balāt—erőszakkal.


FORDÍTÁS

Kālakanyā megölelte Purañjana királyt, s a király lassan elvesztette minden szépségét. Mivel a nemi élet megszállottja volt, értelme sekély lett, s elvesztette minden fenségét. A gandharvák és a yavanák minden tulajdonától megfosztották, s erőnek erejével legyőzték.


MAGYARÁZAT

Amikor valakit az öregség tehetetlensége támad meg, ám még mindig ragaszkodik az érzékkielégítéshez, lassan elveszíti minden szépségét, intelligenciáját és mindazt a jót, amivel rendelkezett, s így képtelen visszaverni az Idő leányának heves támadását.