HU/SB 4.30.9
9. VERS
- yo ’nusmarati sandhyāyāṁ
- yuṣmān anudinaṁ naraḥ
- tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ
- tathā bhūteṣu sauhṛdam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yaḥ—aki; anusmarati—mindig emlékezik; sandhyāyām—este; yuṣmān—rátok; anudinam—minden nap; naraḥ—emberi lény; tasya bhrātṛṣu—fivéreivel; ātma-sāmyam—személyes egyenlőség; tathā—mint szintén; bhūteṣu—minden élőlénnyel; sauhṛdam—barátság.
FORDÍTÁS
Az Úr így folytatta: Akik minden áldott nap estéjén rátok emlékeznek, baráti kapcsolatban lesznek fivéreikkel és minden más élőlénnyel is.