HU/SB 4.30.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

yo ’nusmarati sandhyāyāṁ
yuṣmān anudinaṁ naraḥ
tasya bhrātṛṣv ātma-sāmyaṁ
tathā bhūteṣu sauhṛdam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yaḥ—aki; anusmarati—mindig emlékezik; sandhyāyām—este; yuṣmān—rátok; anudinam—minden nap; naraḥ—emberi lény; tasya bhrātṛṣu—fivéreivel; ātma-sāmyam—személyes egyenlőség; tathā—mint szintén; bhūteṣu—minden élőlénnyel; sauhṛdam—barátság.


FORDÍTÁS

Az Úr így folytatta: Akik minden áldott nap estéjén rátok emlékeznek, baráti kapcsolatban lesznek fivéreikkel és minden más élőlénnyel is.