HU/SB 4.5.18
18. VERS
- sarva evartvijo dṛṣṭvā
- sadasyāḥ sa-divaukasaḥ
- tair ardyamānāḥ subhṛśaṁ
- grāvabhir naikadhā ’dravan
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
sarve—mind; eva—bizonyára; ṛtvijaḥ—a papok; dṛṣṭvā—miután látták; sadasyāḥ—mindazok, akik eljöttek az áldozatra; sa-divaukasaḥ—a félistenekkel együtt; taiḥ—azokkal (a kövekkel); ardyamānāḥ—megzavarták; su-bhṛśam—rendkívül; grāvabhiḥ—kövekkel; na ekadhā—szerte mindenfelé; adravan—elfutottak.
FORDÍTÁS
A szűnni nem akaró kőzáporban a papoknak és az áldozat többi résztvevőjének mérhetetlen kínszenvedésben volt részük. Hogy mentsék az életüket, a szélrózsa minden irányába futottak.