HU/SB 4.5.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

juhvataḥ sruva-hastasya
śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ
bhṛgor luluñce sadasi
yo ’hasac chmaśru darśayan


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

juhvataḥ—áldozva; sruva-hastasya—az áldozati kanállal a kezében; śmaśrūṇi—a bajusz; bhagavān—minden gazdagság tulajdonosa; bhavaḥ—Vīrabhadra; bhṛgoḥ—Bhṛgu Muninak; luluñce—letépte; sadasi—a gyülekezet közepén; yaḥ—aki (Bhṛgu Muni); ahasat—mosolygott; śmaśru—bajuszát; darśayan—mutatva.


FORDÍTÁS

Vīrabhadra kitépte Bhṛgu bajszát, aki kezével épp áldozati felajánlást helyezett a tűzbe.